|
|
Bibliographie et sources
1. Les Upanishads :
-
La Prashna Upanishad et son Commentaire par Shankarâchârya – Traduction et notes par René Allar (Le Courrier du Livre, 1984)
-
Maitry Upanişad, publiée et traduite par Mlle Esnoul (Adrien-Maisonneuve, 1952)
-
Mundaka Upanishad, suivie de Mândûkya Up. et Kârikâ de Gaudapâda, publiée et traduite par Em. Lesimple (Adrien-Maisonneuve, 1981)
-
Mundakopanişadbhâşya, et son Commentaire par Shankarâ – Traduction et notes par Paul Martin-Dubost (Editions Orientales, 1978)
-
Upanishads du Yoga – Traduction et notes par Jean Varenne (UNESCO, 1971)
(Yogatattva, Dhyânabindu, Yogakuņdalinî, Kşurikâ, Hamsa, Amritanâda, Amritabindu, et Mahâvâkya Upanişad)
-
Sept Upanishads – Traduction commentée par Jean Varenne (Editions du Seuil, 1981)
(Isha, Parama-Hamsa, Advaya-Târaka, Bahvrichâ, Kali-Samtarana, Vasudéva, et Garuda Upanishad)
-
Trois Upanishads ((Isha, Kena,Mundaka) – Traduction et commentaires par Shri Aurobindo (Shri Aurobindo, 1939 – Albin Michel, 1972)
-
Six Upanishads majeures – Traduites du sanscrit (et commentées) par Patrick Lebail (Le Courrier du Livre, 1984)
(Kena, Mundaka, Isha, Katha, Aitareya, et Prashna Upanishad)
-
Upanişads du Renoncement (samnyâsa-upanişad) – Traduction du sanscrit et notes par Alyette Degrâces-Fahd (Fayard, 1989)
(Jabala, Kundika, Aruni, Kathaśruti, Paramahamsa,, Brahma, Katharudra, Nirvâna, Aśrama, Bhikshuka, Avadhuta, Turiyatita, Narada Parivrajaka, Paramahamsa, Yajnavalkya, Para-Brahman, Satyayaniya, Sannyasa et Maitreya Upanishad)
-
The Upanishads – Translation from the sanskrit with an introduction by Juan Mascarŏ (Penguin Books, 1965)
-
Chândogya Upanişad – With the Commentary of Śankarâcârya – Translated by Swâmi Gambhîrânanda (Advaita Ashrama, Calcutta, Fourth Reprint 2003)
-
Initiation à la spiritualité des Upanishads, par Henri Le Saux O.S.B. (Éditions Présence, 1979)
-
Yoga Chudamani Upanishad, Crown Jeyel of Yoga – by Swami Satyadharma (Yoga Publications Trust, Munger, Bihar, India, 2003)
-
Sixty Upanishads of the Veda, by Paul Deussen – Translated from the German by Prof. V.M. Bedekar and Prof. G.B. Palsule (vol. I & II) (Motilal Banarsidass Publishers, Delhi, India, 1980, 2004)
- The Brihadaranyaka Upanishad commented by Swami Krishnananda (The Divine Life Society, Sivananda Ashram, Rishikesh, India, 1983)
- The Chhandogya Upanishad commented by Swami Krishnananda (The Divine Life Society, Sivananda Ashram, Rishikesh, India, 1984)
- The Mandukya Upanishad commented by Swami Krishnananda (The Divine Life Society, Sivananda Ashram, Rishikesh, India, 1996)
- The Mundaka Upanishad commented by Swami Krishnananda (The Divine Life Society, Sivananda Ashram, Rishikesh, India, 1951)
- The Secret of the Katha Upanishad, by Swami Krishnananda (The Divine Life Society, Sivananda Ashram, Rishikesh, India, 1977)
- Critical Edition of Selected Yogopanisads : Trisikhi-brahmanopanisad, Yogakundalyupanisad, Yogacudamanyupanisad. Edited by Dr. Manmath M. Gharote, Dr. Parimal Devnath, Dr. Vijay Kant Jha (The Lonavla Yoga Institute, India, 2009)
2. Autres grands textes de l'Hindouisme
et écrits connexes :
-
Viveka-Cûdâ-Mani, « Le plus beau Fleuron de la Discrimination », par Çrî Camkaràcârya – par Marcel Sauton (Jean Maisonneuve, Successeur, 1998)
-
Hymnes et Chants Védantiques de Shankarâchârya – Traduits du Sanscrit avec Introduction et Notes par René Allar (Éditions Orientales, 1977)
-
L'enseignement méthodique de la Connaissance de Soi, par Shankarâchârya – Traduits du Sanscrit avec Introduction et Notes par René Allar (Éditions Orientales, 1958)
-
Vedanta-Sara, « The Essence of Vedanta » of Sadananda Yogindra – Translated by Swami Nikhilananda (Advaita Ashrama, Calcutta, Eleventh Reprint 2002)
-
The Astavakra Gita (Astavakra Samhita) – Translated into English by Swami Ashokananda (Ramakrishna Order Publications)
-
Brahma-Sutra – Translated by Swami Gambhirananda (Advaita Ashrama, Calcutta)
-
Hymnes spéculatifs du Véda – Traduits du sanskrit et annotés par Louis Renou (UNESCO – Gallimard, 1956)
-
Mythes et Légendes extraits des Brâhmanas – Traduits du sanskrit et annotés par Jean Varenne (UNESCO – Gallimard, 1967)
-
Paramâtmaprakâsa « Lumière de l'Absolu » de Yogîndu – Traduit de l'apabhramśa par Nalini Balbir et Colette Caillat (Payot & Rivages poche, 1999)
-
Çankara et le Vedânta – Paul Martin-Dubost (Éditions du Seuil, 1973)
-
The Bhagavata Purana, in 5 vol. - Translated and annotated by Dr. G.V. Tagare – Edited by Dr. G.P. Bhatt and Prof. J.L. Shastri (Motilal Banarsidass Publishers, Delhi, India, 1979, 2007)
-
A Study of the Bhagavata Purana or Esoteric Hinduism (1901) - by Purnendu Narayana Sinha (Kessinger Publishing, 2008)
-
Sri Kalki Purana - Translated by Bhumipati Das – Edited by Purnaprajna Das (Jai Nitai Press, Mathura, India, 2006)
-
Sankara Digvijaya – The traditional life of Sri Sankaracharya, by Madhava-Vidyaranya – Translated by Swami Tapasyananda (Sri Ramakrishna Math, Madras, 2008)
-
Life and Thought of Śaņkarācārya – Govind Chadra Pande (Motilal Banarsidass Publishers, Delhi, 1994, 2004)
Bhagavad Gîtâ et autres Gîtâs :
-
La Bhagavad-Gîtâ – Avec les commentaires de Shri Aurobindo – Traduction française de Camille Rao et Jean Herbert (Albin Michel, 1970)
-
The Bhagavad Gita – Translation from the sanskrit with an introduction by Juan Mascarŏ (Penguin Books, 1962)
-
Le Chant du Seigneur – Bhagavad Gîta – Traduit du sanscrit par André Chédel (L'Âge d'Homme, 1971)
-
La Bhagavad-Gîtâ – Introduction, Texte sanscrit, Traduction et notes par S. Radhakrishnan – Traduction française par le Prof. J.-E. Marcault (Éditions Adyar, 1954)
-
La Philosophie de la Bhagavad Gîtâ, par T. Subba Row – Traduit de l'anglais par P. Dupuy et D. Caracostea (Éditions Adyar, 1988)
-
Uttara Gîtâ, « Le Chant ultime » (Trois nouveaux poèmes de la Bhagavad Gîtâ) – Traduits du sanskrit et présentés par Alain Porte (Arfuyen, 2001)
-
The Avadhuta Gita of Dattatreya – Translated into English by Swami Ashokananda (Ramakrishna Order Publications, 1931)
-
Ashtavakra Gita - Sanskrit text with English transliteration & Translation by John Richards (Wikisource, 2010)
-
The Devī Gītā – The Song of the Goddess : cf. infra.
-
Moksha Gita by Swami Sivananda - Commentary by Swami Krishnananda (The Divine Life Society, Sivananda Ashram, Rishikesh, India, 1949)
Yoga :
-
Hatha-Yoga-Pradîpikâ, avec extraits du commentaire de Brahmânanda – Traduction, Introduction et notes par Tara Michaël (Fayard, 1974)
-
Yogânuśâsanam, les Yogasûtras de Pataňjali – Commentés par Swami Sadânanda Sarasvatî (Le Courrier du Livre, 1976)
-
Yoga-Sutras de Patanjali – Traduction du sanscrit et commentaires par Françoise Mazet (Albin Michel, 1991)
-
The Light of the Soul, Its Science and Effect - A Paraphrase of the YOGA SUTRAS of PATANJALI, with commentary by Alice A. Bailey (Lucis Trust, 1927)
-
Yoga Dipika, Lumière sur le Yoga – par B.K.S. Iyengar – Préface de Yehudi Menuhin, Traduit de l'anglais par G. Berlanda et P. Leconte (Éditions Buchet/Chastel, 1978)
-
Pranayama Dipika, Lumière sur le Pranayama – par B.K.S. Iyengar – Préface de Yehudi Menuhin, Traduit de l'anglais par Nada Rougier (Éditions Buchet/Chastel, 1985)
- Layayoga, The definitive guide to the Chakras and Kundalini – by Shyam Sundar Goswamin - Foreword by Georg Feuerstein, Ph.D. (Routledge & Kegan Paul, Boston, USA, 1980 – Inner Traditions, Rochester, Vermont, 1999)
Shiva :
-
Shiva-Purâna, La légende immémoriale du Dieu Shiva – Traduit du sanskrit, présenté et annoté par Tara Michaël (UNESCO – Gallimard, 1991)
-
Shivamahimnastotra, Hymne à la Grandeur de Shiva : Shiva, Le Seigneur du Sommeil – Traduit du sanskrit par Alain Porte (Librairie « SOURCES », 1981)
-
Speaking of Śiva, Vacanas of Xth-XIIth century – Translated with an Introduction by A.K. Ramanujan (Penguin Books, 1973)
-
Le Vijňâna Bhairava, « La Discrimination de la Réalité ultime » - Traduit et commenté par Lilian Silburn ( Éditions E. de Boccard, 1983)
-
Siva Sutra, Aphorisms of Lord Shiva - Commentaries and meditations by bindu, By Swami Lakshmana Joo (Ishwara Ashrama Trust, Kashmir)
-
The Holy Kural of Shri Tiruvalluvar (130 BC) - Translated under the guidance of Gurudeva Sivaya Subramuniyaswami (© Himalayan Academy, 1979)
-
Tirumantiram of Shri Tirumular – Fountainhead of Saiva Siddhanta (© Himalayan Academy, 1981)
-
Tripura Rahasya, The Mystery Beyond The Trinity, by Sri Dattatreya – Translated by Swami Sri Ramanananda Saraswathi (Sri Munagala S. Venkataramaiah) (© Sri Ramanasramam, Tiruvannamalai, South India, First Edition 1931 – Fifth reprint 1994)
-
Savitri - An Epic Poem by Sri Aurobindo (Sri Aurobindo Ashram Trust, 1980)
-
La Fantaisie des Dieux et l'aventure humaine, d'après la tradition shivaïte – Alain Daniélou (Éditions du Rocher, 1985)
-
The Linga Purana, in 2 vol. - Translated by a Board of Scholars (Motilal Banarsidass Publishers, Delhi, India, 1973, 2007)
- Spanda Karikas, The Divine Creative Pulsation, and Spanda Nirnaya, commentary from Kshemaraja - Translated by Jaideva Singh (Motilal Banarsidass Publishers, Delhi, India, 1980, 2007)
Autres dieux et déesses ...
-
Le Râmâyan de Tulsî-Dâs – Texte hindi traduit et commenté par Charlotte Vaudeville (Les Belles Lettres, 1977)
-
Devî-Mâhâtmya, « Célébration de la Grande Déesse » – Texte sanskrit traduit et commenté par Jean Varenne (Les Belles Lettres, 1975)
-
Tripurarâhasya (Jňânakhanda), « La Doctrine secrète de la Déesse Tripura » - Traduction, introduction et notes par Michel Hulin (Fayard, 1979)
-
Harivamśa, « L'Enfance de Krishna » – Traduction de André Couture, avec Introduction et annotations de Anne-Marie Esnoul (Les Éditions du Cerf, 1991)
-
Kumarasambhava, « La Naissance de Kumara » – poème de Kalidasa – Traduit du sanskrit par Bernadette Tubini (UNESCO – Gallimard, 1958)
-
La Guirlande de Mukunda – Textes dévotionnels du Sud de l'Inde – Paul Martin-Dubost (Éditions du Rocher, 1982)
-
Devi Mahatmyam, In praise of the Goddess – Translated and Commented by Devadatta Kali (Motilal Banarsidass Publishers, Delhi, India, 2003, 2006)
- Sri Lalita Sahasranama – With Sanskrit text, transliteration and translation – Edited by Swami Tapasyananda (Sri Ramakrishna Math, Mylapore, Madras, India, 2007)
- Hymn to Kali, Karpūrādi-Stotra – Arthur Avalon (Sir John Woodroffe) (London, Luzac & Co. 1922)
- Shakti and Shâkta, Essays and Addresses on the Shâkta tantrashâstra - Arthur Avalon (Sir John Woodroffe) (London, Luzac & Co. 1918)
- The Devī Gītā – The Song of the Goddess : A translation, Annotation and Commentary – C. Mackenzie Brown (Sri Satguru Publications, Indian Books Centre, Delhi, 1998 State University of New York)
- Śakti and her episodes – On the basis of Ancient Indian Tradition and Mythology – Dr. Pushpendra Kumar (Eastern Book Linkers, Delhi, 1981, 1997)
- The Principle of Śakti – Dr. Pushpendra Kumar (Eastern Book Linkers, Delhi, 1986)
- The Call of Maha Sakti, Mother Divine – Ratna Ma Navaratnam (Bharatiya Vidya Bhavan, Bombay, 1993)
- Śakti, the Power in Tantra – Pandit Rajmani Tigunait, Ph.D. (The Himalayan Institute Press, Honesdale, Pennsylvania, USA, 1998)
3. Des Maîtres modernes :
-
L'Enseignement de Ramana Maharshi – Traduction de A. Dupuis, A. Perrelli et J. Herbert (Albin Michel, 1972)
-
Sri Ramana Gîtâ, Dialogues de Shri Ramana Maharshi – Traduits et annotés par Shanti O. Aubertin (Dervy-Livres, 6ème édition 1977)
-
Ramana Maharichi et le sentier de la connaissance de Soi – Arthur Osborne – Traduit de l'anglais par M. Metzger (Les Deux Océans, 1989)
-
Ramana Maharshi et l'Expérience de l'Être – Maria Burgi-Kyriazi – (Adrien Maisonneuve, 1987)
-
Présence de Ramana Maharshi – Henri Hartung (Dervy-Livres, 1987)
-
Ramakrishna et la vitalité de l'hindouisme – Solange Lemaitre (Éditions du Seuil, 1959)
-
L'enseignement de Mâ Ananda Moyî – Traduit par Josette Herbert (Albin Michel, 1988)
-
Aux sources de la Joie - Mâ Ananda Moyî – Traduction et préface de Jean Herbert (Albin Michel, 1943/1996)
-
Ashrams: Grands Maîtres de l'Inde – Arnaud Desjardins (Albin Michel, 1982)
-
Les Yogas pratiques (Karma, Bhakti, Râja) – Swami Vivekananda – Traduction de Lizelle Raymond et Jean Herbert (Albin Michel, 1936/1970)
-
Jnâna Yoga – Swami Vivekananda – Traduction de Jean Herbert (Albin Michel, 1936/1972)
-
La pratique de la méditation – Swâmi Sivânanda Sarasvati – Traduction de Charles Andrieu et Jean Herbert (Albin Michel, 1950/1970)
- Whispers from Eternity – by Sri Sri Paramahansa Yogananda (Yogoda Satsanga Society of India, Kolkata, India, 1959, 2006)
- Ellam Ondre, All is One – anonymous, 19th century, translated from Tamil into English (“Si vous voulez la libération, lisez et mettez en pratique les instructions d'Ellam Ondre.” Ramana Maharshi)
- The Collected Works of Sri Ramana Maharshi (Sri Ramanasramam, Tiruvannamalai, India, 1996)
Be as you are – The teachings of Sri Ramana Maharshi – Edited by David Godman (Sri Ramanasramam 1985 – Arkana Penguin Books, London, 1985)
- The Teachings of Bhagavan Sri Ramana Maharshi in His Own Words - Edited by Arthur Osborne (Sri Ramanasramam, Tiruvannamalai, India, 1996, 2002)
- I am That – Talks with Sri Nisargadatta Maharaj, translated from the Marathi by Maurice Frydman (The Acorn Press, Durham, North Carolina, 1973, 1982)
- The Experience of Nothingness – Sri Nisargadatta Maharaj's Talks on Realizing the Infinite – Edited by Robert Powell, Ph.D. (North Atlantic Books, Berkeley, California, 1996)
- Consciousness and the Absolute – The final talks of Sri Nisargadatta Maharaj – Edited by Jean Dunn (The Acorn Press, Durham, North Carolina, 1994)
4. L'hindouisme :
une mythologie, des philosophies...
-
Hindu Mythology, Vedic and Purânic – by W.J. Wilkins (Rupa & Co, Calcutta, 1882 – Second edition, 1979)
-
Modern Hinduism: Religion and Life in Northern India – by W.J. Wilkins (Rupa & Co, Calcutta, 1887 – Second edition, 1975)
-
Le Polythéisme hindou – Alain Daniélou (Éditions Buchet/Chastel, 1975)
-
Maya ou le rêve cosmique dans la mythologie hindoue – Heinrich Zimmer – Traduit de l'allemand par Michèle Hulin (Fayard, 1987)
-
Le Roi et le cadavre – Heinrich Zimmer – Traduit de l'anglo-américain par Léon-Gabriel Gros (Fayard, 1972)
-
Les divinités hindoues et leurs demeures – Swami Harshananda – Traduction de l'anglais par Shanti O. Aubertin (Dervy-Livres, 1986)
-
Les Philosophies de l'Inde – Heinrich Zimmer – Traduction de Marie-Simone Renou (Payot, 1978)
-
La Puissance du Serpent, Introduction au Tantrisme – Arthur Avalon (Sir John Woodroffe) – Traduit par Charles Vachot (Dervy-Livres, 1971)
-
Sâdhâna – Rabindranâth Tagore – Traduction de Jean Herbert (Albin Michel, 1940)
-
La Danse de Çiva, Quatorze essais sur l'Inde – Ananda Coomaraswamy – Traduction de Madeleine Rolland (Les Introuvables, Éditions d'Aujourd'hui, P.U.F. 1983)
- The Philosophy of the Vallabha School of Vedanta – K. Narain, M.A. D.Phil. (Indological Research Centre, Varanasi, India, 2004)
une littérature...
-
Contes du Vampire – Traduits du sanskrit et annotés par Louis Renou (UNESCO – Gallimard, 1963)
-
Somadeva, « Océan des rivières de contes » - Édition publiée sous la direction de Nalini Balbir (La Pléiade, Gallimard, 1997)
-
Psaumes du pèlerin – par Toukârâm – Traduction, Introduction et commentaires de G.-A. Deleury (UNESCO – Gallimard, 1956)
-
Au cabaret de l'amour, Paroles de Kabîr – Traduit du hindi médiéval par Charlotte Vaudeville (UNESCO – Gallimard, 1959)
-
Pather Panchali, « La complainte du sentier » – par Bibhouti Bhoushan Banerji – Traduit du bengali par France Bhattacharya (UNESCO – Gallimard, 1959)
-
L'Offrande lyrique, suivi de La Corbeille de fruits – par Rabindranath Tagore – Traduits de l'anglais par André Gide et Hélène du Pasquier (Gallimard, 1963 et 1949)
de la musique...
-
La musique de l'Inde du Nord – Alain Daniélou (Éditions Buchet/Chastel, 1985)
-
Hindustani Music – Ashok Da. Ranade (National Book Trust, India, 1919/1993)
5. Des dictionnaires et des glossaires :
Accueil Retour en haut de page Plan du site |